Descargar La Santa Biblia Versión RV-1960

La Santa Biblia en PDF

Versión Reina-Valera 1960

Descarga gratis la Santa Biblia versión “Reina-Valera” en formato pdf, para tenerla siempre disponible en tu PC o móvil, y disfrutar a diario de La Palabra de Dios.

Descargar La Biblia en formato PDF
Haz clic en la imagen para comenzar a descargar La Biblia

La presente edición de la Santa Biblia que estás por descargar, es una revisión de la Biblia Reina-Valera de 1909.

La Biblia Reina-Valera se ha constituido en la Biblia castellana clásica desde hace más de cuatro siglos, y ha sido de extraordinario valor para evangelizar al lector hispanohablante.

Esta edición de la Santa Biblia en Español fue traducida íntegramente de los originales hebreos y griegos por “Casidoro de Reina” monje jerónimo español convertido al protentastismo, en el año 1569, y revisada posteriormente por “Cipriano de Valera” en el año 1602. (de aquí surge el nombre de la versión).

Sobre la traducción de la Reina Valera

Casiodoro de Reina luego de exiliarse de su tierra para huir de las persecuciones de la Inquisición de la iglesia católica española, trabajó durante doce años en la traducción integra de la Biblia al español. La primera versión fue conocida como “la Biblia del Oso” y fue publicada en la ciudad de Basilea, Suiza. Popularmente se la llamó así, porque en su portada se imprimió una ilustración de un oso que intenta alcanzar un panal de miel que cuelga de un árbol.

Esa ilustración, (que era el logotipo del impresor Mattias Apiarius), se la colocó en la portada para evitar el uso de iconos religiosos, ya que en esa época estaba prohibida por el Vaticano cualquier traducción de la Biblia a “lenguas vernáculas”.

Biblia Reina-Valera Antigua o Biblia del Oso (1569)
Portada de la Reina-Valera Antigua o Biblia del Oso (1569)

Para traducción del Antiguo Testamento, como lo declara expresamente Casiodoro de Reina en su “Amonestación del intérprete de los sacros libros al lector”, se basó en el texto masorético hebreo (edición de Bomberg, 1525), ya que conocía que la Biblia católica Vulgata latina estaba viciada de errores y adulteraciones. Es por ello que prefirió usar como fuente secundaria la traducción al latín de Sanctes Pagnino (Veteris et Novi Testamenti nova translatio, 1528)

Al momento de traducir el Nuevo Testamento, Reina se basó en las versiones posteriores a la segunda edición del Textus Receptus (Erasmo 1522, Stephanus, 1550), en la Políglota Complutense y en los mejores y mas fidedignos manuscritos griegos conocidos en su tiempo. Algunos señalan que por seguir la tercera edición del Textus Receptus, de 1522, incluyó la coma joánica. Al parecer, Reina tenía también a la vista las versiones del Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda de 1556, Francisco de Enzinas de 1543 y traducciones de Juan de Valdés.

El papiro Nash (siglo II a. C.) contiene una porción de un texto pre-masorético, específicamente los Diez Mandamientos y la plegaria Shemá Israel.
El papiro Nash (siglo II a. C.) contiene una porción de un texto pre-masorético, específicamente los Diez Mandamientos y la plegaria Shemá Israel.

En esta edición, se han preservado el espíritu y el lenguaje tradicional de las Escrituras. Se han conservado características gramaticales y estilísticas, así como términos arcaicos, salvo cuando ha sido preciso efectuar modificaciones que favorezcan la comprensión y la lectura del texto. Se han actualizado la acentuación, la puntuación y la ortografía. Los términos que han variado con el paso del tiempo y que en la actualidad tienen connotaciones inapropiadas se han sustituido por otros más adecuados. Donde se han hecho cambios en el contenido, éstos se realizaron comparando el texto con fuentes en hebreo, arameo y griego.

El texto presentado aquí fue actualizado en los años: 1862, 1909, y 1960.

Respuestas a interrogantes sobre la Biblia Reina Valera

1. ¿Es la Reina-Valera derivada de la Vulgata Latina?

La evidencia histórica dice rotundamente, ¡NO! La historia registra que Enzinas, Pérez de Pineda, Casiodoro y Cipriano usaron Textus Receptus, el Texto Recibido para hacer sus traducciones y todavía es la base de la Reina-Valera 1909 y 1960.

2. ¿Fue la Biblia Reina-Valera traducida por Monjes Católicos?

¡NO! Cada uno de los traductores tuvo que hacer una decisión personal de seguir a Cristo y Su camino aún en peligro de sus vidas. Esos hombres fueron cruelmente perseguidos, acusados, encarcelados y algunos quemados en la hoguera por distribuir la Biblia en español. Podríamos dar gran cantidad de detalles históricos, con documentación, que confirman que estos hombres, aunque habían sido parte de la Iglesia Romana, se separaron completamente de ella.

3. ¿Es verdad que porque la Biblia Reina-Valera y la versión inglesa KJV 1611 tienen ciertas diferencias en la traducción de ciertos pasajes que la Reina-Valera no es fiel a los textos hebreo y griego?

¡Claro que no! Sin tener que dar muchas citas y ejemplos de supuestas discrepancias, las cuales bien pueden ser examinadas en listas muy bien detalladas y documentadas como la lista que Rex L. Cobb ha compilado, consideremos ciertas cosas:

Debe recordarse que la traducción de una lengua a otra debe de obedecer las reglas gramaticales del idioma en cuestión. En este caso, el hecho de que el texto castellano y el texto inglés no concuerden en un cien por ciento, se debe en gran parte a la construcción y desarrollo de las oraciones y frases en cada idioma.

El criterio de los traductores tiene que ser considerado como un factor muy importante también: Ya porque una palabra fue usada que no se traduce literalmente de la misma forma en otro idioma no quiere decir que dicha palabra no pertenece al texto. El español, por su gran influencia greco-latina, es un idioma muy fecundo y se presta para diversidad de alternativas para traducir una palabra.

Otra cosa digna de consideración es que los textos griegos que estuvieron al alcance de los traductores españoles experimentaron un proceso de correcciones y cambios y para cuando los traductores de la KJV 1611 hicieron su trabajo, es posible que ciertas frases fueron añadidas u omitidas según el criterio del editor. Erasmo publicó por lo menos cinco ediciones del Nuevo Testamento en griego entre 1516 y 1535.

Estéfano publicó cuatro ediciones del Nuevo Testamento Griego entre 1546 y 1551. Teodoro Beza publicó diez ediciones del Nuevo Testamento Griego antes de 1605 y los hermanos Elzevir, quienes originaron la frase Textus Receptus, publicaron dos, la última en 1633. La mayoría de las revisiones, correcciones y cambios habían sido hechos para cuando la versión inglesa KJV 1611 se publicó.

Ahora, una traducción de otra traducción es algo totalmente ridículo como en el caso del Nuevo Testamento de McVey del inglés al español, y otros atentados mal hechos que sólo han servido para añadir más combustible al fuego.

Biblia Reina-Valera 1960
Biblia Reina-Valera 1960 abierta
Consideraciones finales sobre la Biblia Reina Valera

La Reina-Valera tuvo amplia difusión durante la Reforma protestante del siglo XVI. Hoy en día, la Reina-Valera (con varias revisiones a través de los años) es una de las biblias en español más usadas por gran parte de las iglesias cristianas derivadas de la Reforma protestante, en especial las iglesias evangélicas, así como por otros grupos de fe cristiana

La Biblia Reina-Valera es una de las versiones de la Biblia que está aprobada para el uso en los servicios Hispanoparlante de La Iglesia episcopal en los Estados Unidos y en la Comunión Anglicana.

El pueblo cristiano de habla española puede estar seguro y confiado que la Biblia Reina-Valera en sucesión de 1569 hasta 1960 es la Palabra Preservada de Dios para el hispano. La historia la respalda, las raíces textuales la autentifican y los resultados en los millones de almas que han sido ganadas para Cristo, la aclaman.

Tomará mucho para que Dios levante a un lingüista experto en lenguajes antiguos de la estatura de Erasmo, Casiodoro, Cipriano, o de los expertos que trabajaron en la versión de 1909 y 1960.

Es tiempo que el predicador, el obrero, el misionero y el miembro de la iglesia tome la Biblia, y con dignidad y honra salga a ganar almas para Cristo sabiendo que ya el precio fue pagado por hombres que simplemente rindieron sus vidas, sus talentos y sus aptitudes para proveer al mundo hispano la Palabra de Dios en la Biblia Reina-Valera.

Descargar La Biblia
Descargar La Biblia RV60 en PDF

 

Fuentes de información:

Wikipedia

Sana Docrina

También te puede interesar descargar la Biblia Reina-Valera Antigua (1909),  descargar USBiblia Portable para llevar la Biblia completa en una memoria USB, y/o descargar La Santa Biblia 3D para PC en español (Versión 2.0) y también descargar un completo y sencillo Diccionario Bíblico.

Luego de descargar tu copia de La Biblia Reina Valera 1960, recuerda compartir esta página en tus redes sociales con tus amigos, para que la Palabra de Dios se divulgue a mas y mas personas.

Saludos y bendiciones.

JESUCRISTO viene pronto, Gloria a DIOS…!!!

Comparte este post en todas tus redes sociales ahora!!!

31 thoughts on “Descargar La Santa Biblia Versión RV-1960”

    1. Es una bendición muy grande y bonita a la ves, el poder servir y ayudar a otras personas.

      Gracias hermana por tu visita, y por tus palabras. Deseo que visites a menudo el blog, ya que regularmente estaré subiendo ms material cristiano para compartir con todos ustedes.

      Dios te bendiga grandemente, y derrame Su Gracia y Misericordia sobre ti, y tu familia. Amén

  1. Muchas gracias hermano por la oportunidad de tener la biblia en la compu, que es mi herramienta de trabajo , La paz , la presencia y y el poder nuestro Señor Jesus este con usted,

  2. porque LA palabra due Dies yes viva y eficaz..y maps cortante que today espada due does files.. Que hermoso que tengamos much a herramienta para aprender Mas due such palabra.

  3. Todo lo puedo en Cristo que me Fortalece.
    Porque no me avergüenzo del evangelio porque es poder de Dios para Salvación a todo aquel que en él cree.

  4. Que Bendicione es este medio de comunicación, q nos permite tener mucho mas información y conocimiento, acerca de la palabra de Dios. Doy gracias al Padre Celestial por poner sus ojos sobre mi, e nacido para Adorar y Alabar el nombre q es sobre todo nombre CRISTO JESUS………AMEEEEEEEEEEN.

  5. Todo lo puedo en CRISTO JESUS q me fortalece, el es mi escudo y fortalece, siempre esta conmigo donde quiera que voy….. Amo a mi Dios por sobre todas las cosas, debemos aplicarnos el estilo de vida de Jesus a nosotros mismos, para poder ser reflejo de su Luz al q no lo conocen a El.

  6. Es la primera ves q entro a este blog. Estaba descargando la biblia en mi Cel. Cuando me di cuenta ya estaba leyendo estos comentarios. Dios le bendiga a todos

  7. ESTOY INTERESADA EN BAJAR LA BIBLIA A MI PC PERO NO SÉ COMO HACERLO, LO INTENTÉ EXTRAYENDO EL LOS ARCHIVOS PERO NO ME AGARRO EL IDIOMA. POR FAVOR ALGUIEN QUE ME AYUDE.
    GRACIAS

  8. HERMANOS
    Saludo en nombre de Jesus
    La vida es como Dios , eterna nosotros no la conocemos porque no entregamos parte de nuestro tiempo a quien nos creo , y esaes una de las razones de lo que llamamos el sufrimiento.
    Nosotros no entendemos que no llegamos a este lugar a vivir, y que todo tiene un proposito en nuestra momento de vivir, por no leer el manual de la vida que la palabra de quien nos creo.
    DIOS es su nombre porque el es todo , y el es todo en nosotros , lo cual nos dice, no estamos solo , su patron de vida es , es vida eterna porque el es eterno. Por lo tanto a nada DEDEBEMOS TEMER DIOS dice nada te faltara cerca de Mi.
    Grande y maravillosas son sus obras, REY DE LOS SANTO, porque el es Santo Amen.

  9. Es hermoso y de gran bendicion encontrar este material que sera conocido por todo el mundo sin execpcion ni acepcion de personas para quew no haya lamento porque no te conoci oh Señor Jesus.

  10. en bes de un comentario aprovecho y doy un consejo no te quedes dormido perdiendo el tiempo mejor leas la biblia y aprende

  11. HACE AÑOS TRATÉ DE DESCARGAR LA BIBLIA EN MI PC Y SE QUE AHORA SERÁ MEJOR, PUEDO LEER CON MEJOR CAPACIDAD VISUAL YA QUE POR MI VISTA LIMITADA NO PODIA LEER CON FIRMESA LAS LETRAS DE LOS LIBROS, GRACIAS A DIOS POR DEJARSE USAR COMO INSTRUMENTOS DE DIOS. MIL BENDICIONES.

  12. Gracias hermanos de la fe por la divulgación que hacen a través de esta página de todo ese material bíblico de gran valor para la evangelización. Desde hace mas de un año descargué la Biblia RV 1960 y el excelente Diccionario Bíblico, ahora estoy interesado en descargar otras versiones de la Biblia que requiero para continuar mis estudios teológicos, por ejemplo Biblias de Estudio como Plenitud, Diario Vivir, Nueva Versión Internacional, La Biblia de las Américas, y cualquier otra versión que me puedan facilitar. Mucho agradeceré el apoyo que me puedan brindar ya que no tengo el dinero disponible para comprarlas. La paz de Cristo y las bendiciones de nuestro Dios permanezcan por siempre en sus vidas.

  13. Gracias por estar en esta pagian donde se que voy aprender de mi gran Maestro y Padre quisiera que me hicieran llegar una biblia para tenerla en soprte digital donde yo pueda leer estudiar y aprender la palabra de mi Señor Dios y de su Hijo Jesus seria una bendicion.Gracias y uqe Dios los bendiga .Amen

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

La moderación de comentarios está activada. Su comentario podría tardar cierto tiempo en aparecer.